כִּֽי־שְׁמַ֤עְנָה נָשִׁים֙ דְּבַר־יְהֹוָ֔ה וְתִקַּ֥ח אָזְנְכֶ֖ם דְּבַר־פִּ֑יו וְלַמֵּ֤דְנָה בְנֹֽותֵיכֶם֨ נֶ֔הִי וְאִשָּׁ֥ה רְעוּתָ֖הּ קִינָֽה׃

ספר:ירמיהו פרק:9 פסוק:19

The Transliteration is:

kî-šǝmaʿnâ nāšîm dǝbar-yhwh wǝtiqqaḥ ʾoznǝkem dǝbar-pîw wǝlammēdǝnâ bǝnôtêkem nehî wǝʾiššâ rǝʿûtāh qînâ

The En version NET Translation is:

I said, “So now, you wailing women, listen to the LORD’s message. Open your ears to the message from his mouth. Teach your daughters this mournful song, and let every woman teach her neighbor this lament.

The Fr version BDS Translation is:

« Oh ! la mort a surgi, |grimpant par nos fenêtres, pour pénétrer |dans nos belles maisons et faire disparaître |les enfants de la rue et les jeunes des places. »

The Ru version RUSV Translation is:

Итак слушайте, женщины, слово Господа, и да внимает ухо ваше слову уст Его; и учите дочерей ваших плачу, и одна другую--плачевным песням.


verse