וּבְרֹ֥ב גְּאֹֽונְךָ֖ תַּֽהֲרֹ֣ס קָמֶ֑יךָ תְּשַׁלַּח֙ חֲרֹ֣נְךָ֔ יֹֽאכְלֵ֖מֹו כַּקַּֽשׁ׃
הערות העורך: צ׳׳ל מבנה שירת אריח על גבי לבנה
The Transliteration is:
ûbǝrōb gǝʾônǝkā tahărōs qāmêkā tǝšallaḥ ḥărōnǝkā yōʾkǝlēmô kaqqaš
The En version NET Translation is:
In the abundance of your majesty you have overthrown those who rise up against you. You sent forth your wrath; it consumed them like stubble.
The Fr version BDS Translation is:
Dans ta gloire éclatante, tu renverses tes adversaires, tu déchaînes contre eux |le feu de ta colère et ils sont consumés |comme des brins de paille.
The Ru version RUSV Translation is:
Величием славы Твоей Ты низложил восставших против Тебя. Ты послал гнев Твой, и он попалил их, как солому.