וְלֹ֤א שָֽׁמְעוּ֙ וְלֹֽא־הִטּ֣וּ אֶת־אָזְנָ֔ם וַיֵּ֣לְכ֔וּ אִ֕ישׁ בִּשְׁרִיר֖וּת לִבָּ֣ם הָרָ֑ע וָֽאָבִ֨יא עֲלֵיהֶ֜ם אֶת־כָּל־דִּבְרֵ֧י הַבְּרִֽית־הַזֹּ֛את אֲשֶׁר־צִוִּ֥יתִי לַֽעֲשֹׂ֖ות וְלֹ֥א עָשֽׂוּ׃ ס

ספר:ירמיהו פרק:11 פסוק:8

The Transliteration is:

wǝlōʾ šāmǝʿû wǝlōʾ-hiṭṭû ʾet-ʾoznām wayyēlǝkû ʾîš bišrîrût libbām hārāʿ wāʾābîʾ ʿălêhem ʾet-kol-dibrê habbǝrît-hazzōʾt ʾăšer-ṣiwwîtî laʿăśôt wǝlōʾ ʿāśû s

The En version NET Translation is:

But they did not listen to me or pay any attention to me! Each one of them followed the stubborn inclinations of his own wicked heart. So I brought on them all the punishments threatened in the covenant because they did not carry out its terms as I commanded them to do.’”

The Fr version BDS Translation is:

Ils n’ont pas écouté, non, ils n’ont pas prêté l’oreille, mais chacun a suivi les penchants de son cœur obstiné et mauvais. Alors j’ai fait venir contre eux tous les maux dont il est question dans l’alliance à laquelle je leur avais commandé d’obéir, puisqu’ils ne l’ont pas appliquée.

The Ru version RUSV Translation is:

Но они не слушались и не приклоняли уха своего, а ходили каждый по упорству злого сердца своего: поэтому Я навел на них все сказанное в завете сем, который Я заповедал им исполнять, а они не исполняли.


verse