שָׁבוּ֩ עַל־עֲֺו֨נֹת אֲבֹותָ֜ם הָרִֽאשֹׁנִ֗ים אֲשֶׁ֤ר מֵֽאֲנוּ֨ לִשְׁמֹ֣ועַ אֶת־דְּבָרַ֔י וְהֵ֣מָּה הָֽלְכ֗וּ אַֽחֲרֵ֛י אֱלֹהִ֥ים אֲחֵרִ֖ים לְעָבְדָ֑ם הֵפֵ֤רוּ בֵֽית־יִשְׂרָאֵל֨ וּבֵ֣ית יְהוּדָ֔ה אֶת־בְּרִיתִ֕י אֲשֶׁ֥ר כָּרַ֖תִּי אֶת־אֲבֹותָֽם׃ ס

ספר:ירמיהו פרק:11 פסוק:10

The Transliteration is:

šābû ʿal-ʿăōwnōt ʾăbôtām hāriʾšōnîm ʾăšer mēʾănû lišmôaʿ ʾet-dǝbāray wǝhēmmâ hālǝkû ʾaḥărê ʾĕlōhîm ʾăḥērîm lǝʿābǝdām hēpērû bêt-yiśrāʾēl ûbêt yǝhûdâ ʾet-bǝrîtî ʾăšer kārattî ʾet-ʾăbôtām s

The En version NET Translation is:

They have gone back to the evil ways of their ancestors of old who refused to obey what I told them. They, too, have paid allegiance to other gods and worshiped them. Both the nation of Israel and the nation of Judah have violated the covenant I made with their ancestors.

The Fr version BDS Translation is:

ils ont commis les mêmes fautes que leurs premiers ancêtres qui avaient refusé d’écouter mes paroles. Eux aussi, ils ont adopté d’autres dieux qu’ils ont adorés ; oui, le royaume d’Israël et le royaume de Juda ont transgressé l’alliance que j’avais autrefois conclue avec leurs ancêtres.

The Ru version RUSV Translation is:

они опять обратились к беззакониям праотцев своих, которые отреклись слушаться слов Моих и пошли вослед чужих богов, служа им. Дом Израиля и дом Иуды нарушили завет Мой, который Я заключил с отцами их.


verse