וְהָֽלְכ֞וּ עָרֵ֣י יְהוּדָ֗ה וְיֽשְׁבֵי֙ יְר֣וּשָׁלִַ֔ם וְזָֽעֲקוּ֨ אֶל־הָ֣אֱלֹהִ֔ים אֲשֶׁ֛ר הֵ֥ם מְקַטְּרִ֖ים לָהֶ֑ם וְהֹושֵׁ֛עַ לֹֽא־יֹושִׁ֥יעוּ לָהֶ֖ם בְּעֵ֥ת רָֽעָתָֽם׃

ספר:ירמיהו פרק:11 פסוק:12

The Transliteration is:

wǝhālǝkû ʿārê yǝhûdâ wǝyšǝbê yǝrûšālaim wǝzāʿăqû ʾel-hāʾĕlōhîm ʾăšer hēm mǝqaṭṭǝrîm lāhem wǝhôšēaʿ lōʾ-yôšîʿû lāhem bǝʿēt rāʿātām

The En version NET Translation is:

Then those living in the towns of Judah and in Jerusalem will go and cry out for help to the gods to whom they have been sacrificing. However, those gods will by no means be able to save them when disaster strikes them.

The Fr version BDS Translation is:

Alors les habitants des villes de Juda et de Jérusalem pourront aller lancer des appels à leurs dieux auxquels ils offrent des parfums. Mais ces dieux-là ne les sauveront pas lorsqu’ils seront dans le malheur.

The Ru version RUSV Translation is:

Тогда города Иуды и жители Иерусалима пойдут и воззовут к богам, которым они кадят; но они нисколько не помогут им во время бедствия их.


verse