וְאַתָּ֗ה אַל־תִּתְפַּלֵּל֨ בְּעַד־הָעָ֣ם הַזֶּ֔ה וְאַל־תִּשָּׂ֥א בַֽעֲדָ֖ם רִנָּ֣ה וּתְפִלָּ֑ה כִּ֣י ׀ אֵינֶ֣נִּי שֹׁמֵ֗עַ בְּעֵ֛ת קָרְאָ֥ם אֵלַ֖י בְּעַ֥ד רָעָתָֽם׃ ס

ספר:ירמיהו פרק:11 פסוק:14

The Transliteration is:

wǝʾattâ ʾal-titpallēl bǝʿad-hāʿām hazzê wǝʾal-tiśśāʾ baʿădām rinnâ ûtǝpillâ kî ʾênennî šōmēaʿ bǝʿēt qārǝʾām ʾēlay bǝʿad rāʿātām s

The En version NET Translation is:

But as for you, Jeremiah, do not pray for these people. Do not raise a cry of prayer for them. For I will not listen to them when they call out to me for help when disaster strikes them.”

The Fr version BDS Translation is:

Quant à toi, Jérémie, ne prie pas pour ce peuple et ne prononce en sa faveur ni supplication ni requête. Lorsqu’ils m’invoqueront à cause de leur malheur, je n’écouterai pas.

The Ru version RUSV Translation is:

Ты же не проси за этот народ и не возноси за них молитвы и прошений; ибо Я не услышу, когда они будут взывать ко Мне в бедствии своем.


verse