זַ֤יִת רַֽעֲנָן֙ יְפֵ֣ה פְרִי־תֹ֔אַר קָרָ֥א יְהֹוָ֖ה שְׁמֵ֑ךְ לְקֹ֣ול ׀ הֲמוּלָּ֣ה גְדֹלָ֗ה הִצִּ֥ית אֵשׁ֨ עָלֶ֔יהָ וְרָע֖וּ דָּֽלִיֹּותָֽיו׃

ספר:ירמיהו פרק:11 פסוק:16

The Transliteration is:

zayit raʿănān yǝpê pǝrî-tōʾar qārāʾ yhwh šǝmēk lǝqôl hămûlâ gǝdōlâ hiṣṣît ʾēš ʿālêhā wǝrāʿû dāliyyôtāyw

The En version NET Translation is:

I, the LORD, once called you a thriving olive tree, one that produced beautiful fruit. But I will set you on fire, fire that will blaze with a mighty roar. Then all your branches will be good for nothing.

The Fr version BDS Translation is:

L’Eternel t’appelait : « Olivier verdoyant |orné de fruits superbes ». Cependant, maintenant, |au bruit d’un grand fracas, |il y mettra le feu et ses rameaux seront brisés.

The Ru version RUSV Translation is:

Зеленеющею маслиною, красующеюся приятными плодами, именовал тебя Господь. А ныне, при шуме сильного смятения, Он воспламенил огонь вокруг нее, и сокрушились ветви ее.


verse