וַֽיהֹוָ֤ה צְבָאֹות֨ הַנֹּוטֵ֣עַ אֹותָ֔ךְ דִּבֶּ֥ר עָלַ֖יִךְ רָעָ֑ה בִּ֠גְלַל רָעַ֨ת בֵּֽית־יִשְׂרָאֵ֜ל וּבֵ֣ית יְהוּדָ֗ה אֲשֶׁ֨ר עָשׂ֥וּ לָהֶ֛ם לְהַכְעִסֵ֖נִי לְקַטֵּ֥ר לַבָּֽעַל׃ ס

ספר:ירמיהו פרק:11 פסוק:17

The Transliteration is:

wa-yhwh ṣǝbāʾôt hannôṭēaʿ ʾôtāk dibber ʿālayik rāʿâ biglal rāʿat bêt-yiśrāʾēl ûbêt yǝhûdâ ʾăšer ʿāśû lāhem lǝhakʿisēnî lǝqaṭṭēr labbāʿal s

The En version NET Translation is:

For though I, the LORD of Heaven’s Armies, planted you in the land, I now decree that disaster will come on you because the nations of Israel and Judah have done evil and have made me angry by offering sacrifices to the god Baal.”

The Fr version BDS Translation is:

Le Seigneur des armées célestes qui t’a planté a décidé ton malheur à cause des méfaits que les gens d’Israël et les gens de Juda ont accomplis, car ils m’ont irrité en offrant des parfums à Baal.

The Ru version RUSV Translation is:

Господь Саваоф, Который насадил тебя, изрек на тебя злое за зло дома Израилева и дома Иудина, которое они причинили себе тем, что подвигли Меня на гнев каждением Ваалу.


verse