עַל־כָּל־שְׁפָיִ֣ם בַּמִּדְבָּ֗ר בָּ֚אוּ שֹׁ֣דְדִ֔ים כִּ֣י חֶ֤רֶב לַֽיהֹוָה֨ אֹֽכְלָ֔ה מִקְצֵ֥ה אֶ֖רֶץ וְעַד־קְצֵ֣ה הָאָ֑רֶץ אֵ֥ין שָׁלֹ֖ום לְכָל־בָּשָֽׂר׃ ס

ספר:ירמיהו פרק:12 פסוק:12

The Transliteration is:

ʿal-kol-šǝpāyim bammidbār bāʾû šōdǝdîm kî ḥereb la-yhwh ʾōkǝlâ miqṣê ʾereṣ wǝʿad-qǝṣê hāʾāreṣ ʾên šālôm lǝkol-bāśār s

The En version NET Translation is:

A destructive army will come marching over the hilltops in the wilderness. For the LORD will use them as his destructive weapon against everyone from one end of the land to the other. No one will be safe.

The Fr version BDS Translation is:

Sur toutes les hauteurs |dans le désert arrivent les dévastateurs, car voici que l’épée de l’Eternel |ravage le pays |d’un bout à l’autre, il n’y a plus de paix |pour aucun être humain.

The Ru version RUSV Translation is:

На все горы в пустыне пришли опустошители; ибо меч Господа пожирает [всё] от одного края земли до другого: нет мира ни для какой плоти.


verse