כֹּ֣ה ׀ אָמַ֣ר יְהֹוָ֗ה עַל־כָּל־שְׁכֵנַי֨ הָֽרָעִ֔ים הַנֹּֽגְעִים֙ בַּנַּֽחֲלָ֔ה אֲשֶׁר־הִנְחַ֥לְתִּי אֶת־עַמִּ֖י אֶת־יִשְׂרָאֵ֑ל הִֽנְנִ֤י נֹֽתְשָׁם֙ מֵעַ֣ל אַדְמָתָ֔ם וְאֶת־בֵּ֥ית יְהוּדָ֖ה אֶתֹּ֥ושׁ מִתֹּוכָֽם׃

ספר:ירמיהו פרק:12 פסוק:14

The Transliteration is:

kōh ʾāmar yhwh ʿal-kol-šǝkēnay hārāʿîm hannōgǝʿîm bannaḥălâ ʾăšer-hinḥaltî ʾet-ʿammî ʾet-yiśrāʾēl hinǝnî nōtǝšām mēʿal ʾadmātām wǝʾet-bêt yǝhûdâ ʾettôš mittôkām

The En version NET Translation is:

“I, the LORD, also have something to say concerning the wicked nations who surround my land and have attacked and plundered the land that I gave to my people as a permanent possession. I say: ‘I will uproot the people of those nations from their land and I will free the people of Judah who have been taken there.

The Fr version BDS Translation is:

Le sort des mauvais voisins Voici ce que déclare l’Eternel au sujet des mauvais voisins qui se sont attaqués au pays que j’avais donné en patrimoine à mon peuple Israël : Je vais les arracher de leur pays, et puis j’arracherai du milieu d’eux la communauté de Juda.

The Ru version RUSV Translation is:

Так говорит Господь обо всех злых Моих соседях, нападающих на удел, который Я дал в наследие народу Моему, Израилю: вот, Я исторгну их из земли их, и дом Иудин исторгну из среды их.


verse