תְּנוּ֩ לַֽיהֹוָ֨ה אֱלֹֽהֵיכֶ֤ם כָּבֹוד֙ בְּטֶ֣רֶם יַחְשִׁ֔ךְ וּבְטֶ֛רֶם יִתְנַגְּפ֥וּ רַגְלֵיכֶ֖ם עַל־הָ֣רֵי נָ֑שֶׁף וְקִוִּיתֶ֤ם לְאֹור֨ וְשָׂמָ֣הּ לְצַלְמָ֔וֶת יְשִׁ֖ית וְשִׁ֖ית לַֽעֲרָפֶֽל׃

ספר:ירמיהו פרק:13 פסוק:16

The Transliteration is:

tǝnû la-yhwh ʾĕlōhêkem kābôd bǝṭerem yaḥšik ûbǝṭerem yitnaggǝpû raglêkem ʿal-hārê nāšep wǝqiwwîtem lǝʾôr wǝśāmāh lǝṣalmāwet yǝšît wǝšît laʿărāpel

The En version NET Translation is:

Show the LORD your God the respect that is due him. Do it before he brings the darkness of disaster. Do it before you stumble into distress like a traveler on the mountains at twilight. Do it before he turns the light of deliverance you hope for into the darkness and gloom of exile.

The Fr version BDS Translation is:

Rendez gloire à l’Eternel, votre Dieu, avant qu’il fasse venir les ténèbres et que vos pieds trébuchent sur les montagnes |où la nuit est tombée. Vous, vous attendez la lumière : il la transformera |en une obscurité profonde ; oui, il la changera |en épaisses ténèbres.

The Ru version RUSV Translation is:

Воздайте славу Господу Богу вашему, доколе Он еще не навел темноты, и доколе еще ноги ваши не спотыкаются на горах мрака: тогда вы будете ожидать света, а Он обратит его в тень смерти и сделает тьмою.


verse