מַה־תֹּֽאמְרִי֨ כִּֽי־יִפְקֹ֣ד עָלַ֔יִךְ וְ֠אַתְּ לִמַּ֨דְתְּ אֹתָ֥ם עָלַ֛יִךְ אַלֻּפִ֖ים לְרֹ֑אשׁ הֲלֹ֤וא חֲבָלִים֙ יֹ֣אחֱז֔וּךְ כְּמֹ֖ו אֵ֥שֶׁת לֵדָֽה׃

ספר:ירמיהו פרק:13 פסוק:21

The Transliteration is:

mah-tōʾmǝrî kî-yipqōd ʿālayik wǝʾatt limmadt ʾōtām ʿālayik ʾallūpîm lǝrōʾš hălôʾ ḥăbālîm yōʾḥĕzûk kǝmô ʾēšet lēdâ

The En version NET Translation is:

What will you say when the LORD appoints as rulers over you those allies that you, yourself, had actually prepared as such? Then anguish and agony will grip you like that of a woman giving birth to a baby.

The Fr version BDS Translation is:

Qu’auras-tu à redire |quand s’imposeront comme maîtres ceux même à qui tu as appris |à te traiter ainsi ? Les douleurs te prendront comme une femme qui enfante.

The Ru version RUSV Translation is:

Что скажешь, [дочь Сиона], когда Он посетит тебя? Ты сама приучила их начальствовать над тобою; не схватят ли тебя боли, как рождающую женщину?


verse