וְאַדִּ֣ירֵיהֶ֔ם שָֽׁלְח֥וּ צְעִֽורֵיהֶ֖ם צְעִֽירֵיהֶ֖ם לַמָּ֑יִם בָּ֣אוּ עַל־גֵּבִ֞ים לֹא־מָ֣צְאוּ מַ֗יִם שָׁ֤בוּ כְלֵיהֶם֨ רֵיקָ֔ם בּ֥שׁוּ וְהָכְלְמ֖וּ וְחָפ֥וּ רֹאשָֽׁם׃

ספר:ירמיהו פרק:14 פסוק:3

The Transliteration is:

wǝʾaddîrêhem šālǝḥû ṣǝʿiwrêhem ṣǝʿîrêhem lammāyim bāʾû ʿal-gēbîm lōʾ-māṣǝʾû mayim šābû kǝlêhem rêqām bšû wǝhākǝlǝmû wǝḥāpû rōʾšām

The En version NET Translation is:

The leading men of the cities send their servants for water. They go to the cisterns, but they do not find any water there. They return with their containers empty. Disappointed and dismayed, they bury their faces in their hands.

The Fr version BDS Translation is:

Les notables envoient |les gens de basse condition |chercher de l’eau. Arrivés aux citernes, |ils ne trouvent pas d’eau, et ils reviennent |avec des cruches vides ; tout honteux et penauds, ils se voilent la face.

The Ru version RUSV Translation is:

Вельможи посылают слуг своих за водою; они приходят к колодезям и не находят воды; возвращаются с пустыми сосудами; пристыженные и смущенные, они покрывают свои головы.


verse