תִּפֹּ֨ל עֲלֵיהֶ֤ם אֵימָ֙תָה֙ וָפַ֔חַד בִּגְדֹ֥ל זְרֹֽועֲךָ֖ יִדְּמ֣וּ כָּאָ֑בֶן עַד־יַֽעֲבֹ֤ר עַמְּךָ֨ יְהֺוָ֔ה עַד־יַֽעֲבֹ֖ר עַם־ז֥וּ קָנִֽיתָ׃

ספר:שמות פרק:15 פסוק:16

הערות העורך: צ׳׳ל מבנה שירת אריח על גבי לבנה

The Transliteration is:

tippōl ʿălêhem ʾêmātâ wāpaḥad bigdōl zǝrôʿăkā yiddǝmû kāʾāben ʿad-yaʿăbōr ʿammǝkā yhwh ʿad-yaʿăbōr ʿam-zû qānîtā

The En version NET Translation is:

Fear and dread will fall on them; by the greatness of your arm they will be as still as stone until your people pass by, O LORD, until the people whom you have bought pass by.

The Fr version BDS Translation is:

L’angoisse et la panique s’abattent sur eux tous. Ton action extraordinaire les a tous pétrifiés, jusqu’à ce qu’ait passé |ton peuple, ô Eternel ! Jusqu’à ce qu’ait passé |ce peuple que tu t’es acquis.

The Ru version RUSV Translation is:

Да нападет на них страх и ужас; от величия мышцы Твоей да онемеют они, как камень, доколе проходит народ Твой, Господи, доколе проходит сей народ, который Ты приобрел.


verse