אָמַ֣ר יְהֹוָ֔ה אִם־לֹ֥א שֵֽׁרִותִ֖ךָ שֵֽׁרִיתִ֖יךָ לְטֹ֑וב אִם־לֹ֣וא ׀ הִפְגַּ֣עְתִּֽי בְךָ֗ בְּעֵ֥ת רָעָ֛ה וּבְעֵ֥ת צָרָ֖ה אֶת־הָֽאֹיֵֽב׃

ספר:ירמיהו פרק:15 פסוק:11

The Transliteration is:

ʾāmar yhwh ʾim-lōʾ šēriwtikā šērîtîkā lǝṭôb ʾim-lôʾ hipgaʿtî bǝkā bǝʿēt rāʿâ ûbǝʿēt ṣārâ ʾet-hāʾōyēb

The En version NET Translation is:

The LORD said, “Jerusalem, I will surely send you away for your own good. I will surely bring the enemy upon you in a time of trouble and distress.

The Fr version BDS Translation is:

L’Eternel répondit : Moi, je t’assure, je te délivrerai |pour te faire du bien ; au temps de ton malheur, |au temps de ta détresse : ce sont tes ennemis |qui viendront t’implorer !

The Ru version RUSV Translation is:

Господь сказал: конец твой будет хорош, и Я заставлю врага поступать с тобою хорошо во время бедствия и во время скорби.


verse