אַתָּ֧ה יָדַ֣עְתָּ יְהֹוָ֗ה זָכְרֵ֤נִי וּפָקְדֵ֨נִי֨ וְהִנָּ֤קֶם לִי֙ מֵרֹ֣דְפַ֔י אַל־לְאֶ֥רֶךְ אַפְּךָ֖ תִּקָּחֵ֑נִי דַּ֕ע שְׂאֵתִ֥י עָלֶ֖יךָ חֶרְפָּֽה׃

ספר:ירמיהו פרק:15 פסוק:15

The Transliteration is:

ʾattâ yādaʿtā yhwh zākǝrēnî ûpāqǝdēnî wǝhinnāqem lî mērōdǝpay ʾal-lǝʾerek ʾappǝkā tiqqāḥēnî daʿ śǝʾētî ʿālêkā ḥerpâ

The En version NET Translation is:

I said, “LORD, you know how I suffer. Take thought of me and care for me. Pay back for me those who have been persecuting me. Do not be so patient with them that you allow them to kill me. Be mindful of how I have put up with their insults for your sake.

The Fr version BDS Translation is:

Toi, tu sais, Eternel ! Soucie-toi donc de moi, et interviens pour moi ! Fais-leur payer |à ces gens qui me persécutent. Ne permets pas que je pâtisse de ta patience envers mes ennemis ! Regarde : c’est pour toi |que je subis l’opprobre !

The Ru version RUSV Translation is:

О, Господи! Ты знаешь [всё]; вспомни обо мне и посети меня, и отмсти за меня гонителям моим; не погуби меня по долготерпению Твоему; Ты знаешь, что ради Тебя несу я поругание.


verse