update was 625 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 1940
[1] => ספר:בראשית פרק:8 פסוק:10
[2] => וַיָּ֣חֶל עֹ֔וד שִׁבְעַ֥ת יָמִ֖ים אֲחֵרִ֑ים וַיֹּ֛סֶף שַׁלַּ֥ח אֶת־הַיֹּונָ֖ה מִן־הַתֵּבָֽה׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וַיָּ֣חֶל עֹ֔וד שִׁבְעַ֥ת יָמִ֖ים אֲחֵרִ֑ים וַיֹּ֛סֶף שַׁלַּ֥ח אֶת־הַיֹּונָ֖ה מִן־הַתֵּבָֽה׃
)
Array
(
[0] => וַיָּ֣חֶל עֹ֔וד שִׁבְעַ֥ת יָמִ֖ים אֲחֵרִ֑ים וַיֹּ֛סֶף שַׁלַּ֥ח אֶת־הַיֹּונָ֖ה מִן־הַתֵּבָֽה׃
[1] => ספר:בראשית פרק:8 פסוק:10
)
וַיָּ֣חֶל עֹ֔וד שִׁבְעַ֥ת יָמִ֖ים אֲחֵרִ֑ים וַיֹּ֛סֶף שַׁלַּ֥ח אֶת־הַיֹּונָ֖ה מִן־הַתֵּבָֽה׃
push_buttons_display:1940
ספר:בראשית פרק:8 פסוק:10
The Transliteration is:
wayyāḥel ʿôd šibʿat yāmîm ʾăḥērîm wayyōsep šallaḥ ʾet-hayyônâ min-hattēbâ
The En version NET Translation is:
He waited seven more days and then sent out the dove again from the ark.
The Fr version BDS Translation is:
Il attendit encore sept autres jours et lâcha de nouveau la colombe hors du bateau ;
The Ru version RUSV Translation is:
И помедлил еще семь дней других и опять выпустил голубя из ковчега.
verse