וַיַּסַּ֨ע משֶׁ֤ה אֶת־יִשְׂרָאֵל֨ מִיַּם־ס֔וּף וַיֵּֽצְא֖וּ אֶל־מִדְבַּר־שׁ֑וּר וַיֵּֽלְכ֧וּ שְׁלֽשֶׁת־יָמִ֛ים בַּמִּדְבָּ֖ר וְלֹא־מָ֥צְאוּ מָֽיִם׃

ספר:שמות פרק:15 פסוק:22

The Transliteration is:

wayyassaʿ mšê ʾet-yiśrāʾēl miyyam-sûp wayyēṣǝʾû ʾel-midbar-šûr wayyēlǝkû šǝlšet-yāmîm bammidbār wǝlōʾ-māṣǝʾû māyim

The En version NET Translation is:

The Bitter Water - Then Moses led Israel to journey away from the Red Sea. They went out to the wilderness of Shur, walked for three days into the wilderness, and found no water.

The Fr version BDS Translation is:

De la mer des Roseaux au mont Sinaï A Mara : le peuple se désaltère - Sur ordre de Moïse, Israël quitta la mer des Roseaux et prit la direction du désert de Shour. Ils marchèrent pendant trois jours dans le désert sans trouver de point d’eau.

The Ru version RUSV Translation is:

И повел Моисей Израильтян от Чермного моря, и они вступили в пустыню Сур; и шли они три дня по пустыне и не находили воды.


verse