וַיָּבֹ֣אוּ מָרָ֔תָה וְלֹ֣א יָֽכְל֗וּ לִשְׁתֹּ֥ת מַ֙יִם֙ מִמָּרָ֔ה כִּ֥י מָרִ֖ים הֵ֑ם עַל־כֵּ֥ן קָרָֽא־שְׁמָ֖הּ מָרָֽה׃

ספר:שמות פרק:15 פסוק:23

The Transliteration is:

wayyābōʾû mārātâ wǝlōʾ yākǝlû lištōt mayim mimmārâ kî mārîm hēm ʿal-kēn qārāʾ-šǝmāh mārâ

The En version NET Translation is:

Then they came to Marah, but they were not able to drink the waters of Marah, because they were bitter. (That is why its name was Marah.)

The Fr version BDS Translation is:

Ils arrivèrent à Mara où il y avait de l’eau, mais ils ne purent pas en boire parce qu’elle était amère – d’où le nom de Mara (Amertume).

The Ru version RUSV Translation is:

Пришли в Мерру--и не могли пить воды в Мерре, ибо она была горька, почему и наречено тому [месту] имя: Мерра.


verse