וַיָּבֹ֤א יִרְמְיָ֨הוּ֨ מֵֽהַתֹּ֔פֶת אֲשֶׁ֨ר שְׁלָחֹ֧ו יְהֹוָ֛ה שָׁ֖ם לְהִנָּבֵ֑א וַיַּֽעֲמֹד֙ בַּֽחֲצַ֣ר בֵּֽית־יְהֹוָ֔ה וַיֹּ֖אמֶר אֶל־כָּל־הָעָֽם׃

ספר:ירמיהו פרק:19 פסוק:14

The Transliteration is:

wayyābōʾ yirmǝyāhû mēhattōpet ʾăšer šǝlāḥô yhwh šām lǝhinnābēʾ wayyaʿămōd baḥăṣar bêt-yhwh wayyōʾmer ʾel-kol-hāʿām

The En version NET Translation is:

Then Jeremiah left Topheth where the LORD had sent him to give that prophecy. He went to the LORD’s temple and stood in its courtyard and called out to all the people.

The Fr version BDS Translation is:

Jérémie revint du Topheth, où l’Eternel l’avait envoyé pour prophétiser, et il se plaça dans le parvis du temple de l’Eternel pour dire à tout le peuple :

The Ru version RUSV Translation is:

И пришел Иеремия с Тофета, куда Господь посылал его пророчествовать, и стал на дворе дома Господня и сказал всему народу:


verse