וַיְהִי֙ מִמָּ֣חֳרָ֔ת וַיֹּצֵ֥א פַשְׁח֛וּר אֶת־יִרְמְיָ֖הוּ מִן־הַמַּהְפָּ֑כֶת וַיֹּ֨אמֶר אֵלָ֜יו יִרְמְיָ֗הוּ לֹ֤א פַשְׁחוּר֙ קָרָ֤א יְהֹוָה֨ שְׁמֶ֔ךָ כִּ֖י אִם־מָגֹ֥ור מִסָּבִֽיב׃ פ

ספר:ירמיהו פרק:20 פסוק:3

The Transliteration is:

wayǝhî mimmoḥŏrāt wayyōṣēʾ pašḥûr ʾet-yirmǝyāhû min-hammahpāket wayyōʾmer ʾēlāyw yirmǝyāhû lōʾ pašḥûr qārāʾ yhwh šǝmekā kî ʾim-māgôr missābîb p

The En version NET Translation is:

But the next day Pashhur released Jeremiah from the stocks. When he did, Jeremiah said to him, “The LORD’s name for you is not ‘Pashhur’ but ‘Terror is Everywhere.’

The Fr version BDS Translation is:

Le lendemain, Pashhour détacha Jérémie du pilori. Celui-ci lui dit : Ce n’est plus Pashhour que l’Eternel t’appelle, mais « De toutes parts, c’est la terreur » !

The Ru version RUSV Translation is:

Но на другой день Пасхор выпустил Иеремию из колоды, и Иеремия сказал ему: не 'Пасхор' нарек Господь имя тебе, но 'Магор Миссавив'.


verse