פִּתִּיתַ֤נִי יְהֹוָה֙ וָֽאֶפָּ֔ת חֲזַקְתַּ֖נִי וַתּוּכָ֑ל הָיִ֤יתִי לִשְׂחֹוק֨ כָּל־הַיֹּ֔ום כֻּלֹּ֖ה לֹעֵ֥ג לִֽי׃

ספר:ירמיהו פרק:20 פסוק:7

The Transliteration is:

pittîtanî yhwh wāʾeppāt ḥăzaqtanî wattûkāl hāyîtî liśḥôq kol-hayyôm kūllōh lōʿēg lî

The En version NET Translation is:

Jeremiah Complains about the Reaction to His Ministry - LORD, you coerced me into being a prophet, and I allowed you to do it. You overcame my resistance and prevailed over me. Now I have become a constant laughingstock. Everyone ridicules me.

The Fr version BDS Translation is:

Plaintes et réconfort Tu m’as séduit, |ô Eternel, et je me suis laissé séduire ! Tu as usé de force |à mon égard |et tu l’as emporté. A longueur de journée, |je suis un objet de risée, tous se moquent de moi.

The Ru version RUSV Translation is:

Ты влек меня, Господи, --и я увлечен; Ты сильнее меня--и превозмог, и я каждый день в посмеянии, всякий издевается надо мною.


verse