update was 625 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 19500
[1] => ספר:שמות פרק:16 פסוק:2
[2] => וַיִּלּ֜יֹנוּ וַיִּלֹּ֜ונוּ כָּל־עֲדַ֧ת בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֛ל עַל־משֶׁ֥ה וְעַל־אַֽהֲרֹ֖ן בַּמִּדְבָּֽר׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וַיִּלּ֜יֹנ֯וּ וַיִּלֹּ֜ונוּ כָּל־עֲדַ֧ת בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֛ל עַל־משֶׁ֥ה וְעַל־אַֽהֲרֹ֖ן בַּמִּדְבָּֽר׃
)
Array
(
[0] => וַיִּלּ֜יֹנוּ וַיִּלֹּ֜ונוּ כָּל־עֲדַ֧ת בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֛ל עַל־משֶׁ֥ה וְעַל־אַֽהֲרֹ֖ן בַּמִּדְבָּֽר׃
[1] => ספר:שמות פרק:16 פסוק:2
)
וַיִּלּ֜יֹנוּ וַיִּלֹּ֜ונוּ כָּל־עֲדַ֧ת בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֛ל עַל־משֶׁ֥ה וְעַל־אַֽהֲרֹ֖ן בַּמִּדְבָּֽר׃
push_buttons_display:19500
ספר:שמות פרק:16 פסוק:2
The Transliteration is:
wayyillyōnû wayyillônû kol-ʿădat bǝnê-yiśrāʾēl ʿal-mšê wǝʿal-ʾahărōn bammidbār
The En version NET Translation is:
The entire company of Israelites murmured against Moses and Aaron in the wilderness.
The Fr version BDS Translation is:
Là, dans le désert, toute l’assemblée des Israélites se plaignit de Moïse et d’Aaron.
The Ru version RUSV Translation is:
И возроптало все общество сынов Израилевых на Моисея и Аарона в пустыне,
verse