הַיּשֵׁב֨ בָּעִ֣יר הַזֹּ֔את יָמ֕וּת בַּחֶ֖רֶב וּבָֽרָעָ֣ב וּבַדָּ֑בֶר וְהַיֹּוצֵא֩ וְנָפַ֨ל עַל־הַכַּשְׂדִּ֜ים הַצָּרִ֤ים עֲלֵיכֶם֙ יְחָיָ֔ה וְחָיָ֔ה וְהָֽיְתָה־לֹּ֥ו נַפְשֹׁ֖ו לְשָׁלָֽל׃

ספר:ירמיהו פרק:21 פסוק:9

The Transliteration is:

hayyšēb bāʿîr hazzōʾt yāmût baḥereb ûbārāʿāb ûbaddāber wǝhayyôṣēʾ wǝnāpal ʿal-hakkaśdîm haṣṣārîm ʿălêkem yǝḥāyâ wǝḥāyâ wǝhâyǝtâ-lô napšô lǝšālāl

The En version NET Translation is:

Those who stay in this city will die in battle or of starvation or disease. Those who leave the city and surrender to the Babylonians who are besieging it will live. They will escape with their lives.

The Fr version BDS Translation is:

Celui qui restera dans cette ville mourra par l’épée, par la famine ou par la peste. Mais celui qui en sortira pour se rendre aux Chaldéens qui vous assiègent aura la vie sauve ; il aura au moins gagné cela.

The Ru version RUSV Translation is:

кто останется в этом городе, тот умрет от меча и голода и моровой язвы; а кто выйдет и предастся Халдеям, осаждающим вас, тот будет жив, и душа его будет ему вместо добычи;


verse