בֵּ֣ית דָּוִ֗ד כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהֹוָ֔ה דִּ֤ינוּ לַבֹּ֨קֶר֨ מִשְׁפָּ֔ט וְהַצִּ֥ילוּ גָז֖וּל מִיַּ֣ד עֹושֵׁ֑ק פֶּן־תֵּצֵ֨א כָאֵ֜שׁ חֲמָתִ֗י וּבָֽעֲרָה֙ וְאֵ֣ין מְכַבֶּ֔ה מִפְּנֵ֖י רֹ֥עַ מַֽעַלְלֵיהֶֽם׃ מַֽעַלְלֵיכֶֽם

ספר:ירמיהו פרק:21 פסוק:12

The Transliteration is:

bêt dāwid kōh ʾāmar yhwh dînû labbōqer mišpāṭ wǝhaṣṣîlû gāzûl miyyad ʿôšēq pen-tēṣēʾ kāʾēš ḥămātî ûbāʿărâ wǝʾên mǝkabbê mippǝnê rōaʿ maʿallêhem maʿallêkem

The En version NET Translation is:

O royal family descended from David. The LORD says: ‘See to it that people each day are judged fairly. Deliver those who have been robbed from those who oppress them. Otherwise, my wrath will blaze out against you. It will burn like a fire that cannot be put out because of the evil that you have done.

The Fr version BDS Translation is:

Ecoutez la parole |de l’Eternel, dynastie de David ! Voici ce que déclare l’Eternel : Rendez donc la justice |dès le matin, selon le droit, délivrez l’opprimé |de l’oppresseur, car sinon ma colère |éclatera tout comme un feu et elle brûlera |sans qu’on puisse l’éteindre, à cause de vos actes |qui sont mauvais.

The Ru version RUSV Translation is:

дом Давидов! так говорит Господь: с раннего утра производите суд и спасайте обижаемого от руки обидчика, чтобы ярость Моя не вышла, как огонь, и не разгорелась по причине злых дел ваших до того, что никто не погасит.


verse