הָֽאֹמֵ֗ר אֶבְנֶה־לִּי֙ בֵּ֣ית מִדֹּ֔ות וַֽעֲלִיֹּ֖ות מְרֻוָּחִ֑ים וְקָ֤רַֽע לֹו֙ חַלֹּונָ֔י וְסָפ֣וּן בָּאָ֔רֶז וּמָשֹׁ֖וחַ בַּשָּׁשַֽׁר׃

ספר:ירמיהו פרק:22 פסוק:14

The Transliteration is:

hāʾōmēr ʾebnê-lî bêt middôt waʿăliyyôt mǝrūwwāḥîm wǝqāraʿ lô ḥallônāy wǝsāpûn bāʾārez ûmāšôaḥ baššāšar

The En version NET Translation is:

He says, “I will build myself a large palace with spacious upper rooms.” He cuts windows in its walls, panels it with cedar, and paints its rooms red.

The Fr version BDS Translation is:

Et qui dit en lui-même : |Je vais bâtir pour moi |un palais imposant avec de larges pièces à l’étage. J’y ménagerai des fenêtres, je le lambrisserai |avec du bois de cèdre, je l’enduirai de rouge !

The Ru version RUSV Translation is:

кто говорит: 'построю себе дом обширный и горницы просторные', --и прорубает себе окна, и обшивает кедром, и красит красною краскою.


verse