הִרְאַנִי֮ יְהֹוָה֒ וְהִנֵּ֗ה שְׁנֵי֙ דּֽוּדָאֵ֣י תְאֵנִ֔ים מֽוּעָדִ֕ים לִפְנֵ֖י הֵיכַ֣ל יְהֹוָ֑ה אַֽחֲרֵ֣י הַגְלֹ֣ות נְבֽוּכַדְרֶאצַּ֣ר מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֡ל אֶת־יְכָנְיָ֣הוּ בֶן־יְהֹֽויָקִ֣ים מֶֽלֶךְ־יְהוּדָה֩ וְאֶת־שָׂרֵ֨י יְהוּדָ֜ה וְאֶת־הֶֽחָרָ֤שׁ וְאֶת־הַמַּסְגֵּר֙ מִיר֣וּשָׁלִַ֔ם וַיְבִאֵ֖ם בָּבֶֽל׃

ספר:ירמיהו פרק:24 פסוק:1

הערות העורך: תוקן מֶֽלֶךְ יְהוּדָה֩

The Transliteration is:

hirʾanî yhwh wǝhinnê šǝnê dûdāʾê tǝʾēnîm mûʿādîm lipnê hêkal yhwh ʾaḥărê haglôt nǝbûkadreʾṣar melek-bābel ʾet-yǝkānǝyāhû ben-yǝhôyāqîm melek-yǝhûdâ wǝʾet-śārê yǝhûdâ wǝʾet-heḥārāš wǝʾet-hammasgēr mîrûšālaim wayǝbiʾēm bābel

The En version NET Translation is:

Good Figs and Bad Figs - The LORD showed me two baskets of figs sitting before his temple. This happened after King Nebuchadnezzar of Babylon deported Jehoiakim’s son, King Jeconiah of Judah. He deported him and the leaders of Judah from Jerusalem, along with the craftsmen and metal workers, and took them to Babylon.

The Fr version BDS Translation is:

Conclusions - Les bonnes et les mauvaises figues Après que Nabuchodonosor, roi de Babylone, eut déporté de Jérusalem et emmené à Babylone Yekonia, fils de Yehoyaqim, roi de Juda, les chefs de Juda, les artisans et les forgerons, l’Eternel me donna une vision : deux paniers de figues étaient posés devant le temple de l’Eternel.

The Ru version RUSV Translation is:

Господь показал мне: и вот, две корзины со смоквами поставлены пред храмом Господним, после того, как Навуходоносор, царь Вавилонский, вывел из Иерусалима пленными Иехонию, сына Иоакимова, царя Иудейского, и князей Иудейских с плотниками и кузнецами и привел их в Вавилон:


verse