הַדּ֣וּד אֶחָ֗ד תְּאֵנִים֙ טֹבֹ֣ות מְאֹ֔ד כִּתְאֵנֵ֖י הַבַּכֻּרֹ֑ות וְהַדּ֣וּד אֶחָ֗ד תְּאֵנִים֙ רָעֹ֣ות מְאֹ֔ד אֲשֶׁ֥ר לֹא־תֵֽאָכַ֖לְנָה מֵרֹֽעַ׃ ס

ספר:ירמיהו פרק:24 פסוק:2

The Transliteration is:

haddûd ʾeḥād tǝʾēnîm ṭōbôt mǝʾōd kitʾēnê habbakkūrôt wǝhaddûd ʾeḥād tǝʾēnîm rāʿôt mǝʾōd ʾăšer lōʾ-tēʾākalnâ mērōʿa s

end not found

The Fr version BDS Translation is:

L’un de ces paniers contenait d’excellentes figues, comme le sont celles de la première récolte ; l’autre, des figues très mauvaises, si mauvaises qu’on ne pouvait les manger.

The Ru version RUSV Translation is:

одна корзина была со смоквами весьма хорошими, каковы бывают смоквы ранние, а другая корзина--со смоквами весьма худыми, которых по негодности [их] нельзя есть.


verse