שָׁמַ֗עְתִּי אֶת־תְּלוּנֹּת֮ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵל֒ דַּבֵּ֨ר אֲלֵהֶ֜ם לֵאמֹ֗ר בֵּ֤ין הָֽעַרְבַּ֙יִם֙ תֹּֽאכְל֣וּ בָשָׂ֔ר וּבַבֹּ֖קֶר תִּשְׂבְּעוּ־לָ֑חֶם וִֽידַעְתֶּ֕ם כִּ֛י אֲנִ֥י יְהֺוָ֖ה אֱלֹֽהֵיכֶֽם׃

ספר:שמות פרק:16 פסוק:12

The Transliteration is:

šāmaʿtî ʾet-tǝlûnōt bǝnê yiśrāʾēl dabbēr ʾălēhem lēʾmōr bên hāʿarbayim tōʾkǝlû bāśār ûbabbōqer tiśbǝʿûlāḥem wîdaʿtem kî ʾănî yhwh ʾĕlōhêkem

The En version NET Translation is:

“I have heard the murmurings of the Israelites. Tell them, ‘During the evening you will eat meat, and in the morning you will be satisfied with bread, so that you may know that I am the LORD your God.’”

The Fr version BDS Translation is:

J’ai entendu les plaintes des Israélites. Dis-leur donc : « Ce soir, avant qu’il fasse nuit, vous mangerez de la viande, et demain matin vous vous rassasierez de pain, et vous saurez que je suis l’Eternel votre Dieu. »

The Ru version RUSV Translation is:

Я услышал ропот сынов Израилевых; скажи им: вечером будете есть мясо, а поутру насытитесь хлебом--и узнаете, что Я Господь, Бог ваш.


verse