וּנְתַתִּים֨ לְזַֽוֲעָ֣ה לְזַֽעֲוָ֣ה לְרָעָ֔ה לְכֹ֖ל מַמְלְכֹ֣ות הָאָ֑רֶץ לְחֶרְפָּ֤ה וּלְמָשָׁל֨ לִשְׁנִינָ֣ה וְלִקְלָלָ֔ה בְּכָל־הַמְּקֹמֹ֖ות אֲשֶֽׁר־אַדִּיחֵ֥ם שָֽׁם׃

ספר:ירמיהו פרק:24 פסוק:9

The Transliteration is:

ûnǝtattîm lǝzawăʿâ lǝzaʿăwâ lǝrâʿâ lǝkōl mamlǝkôt hāʾāreṣ lǝḥerpâ ûlǝmāšāl lišnînâ wǝliqlālâ bǝkol-hammǝqōmôt ʾăšer-ʾaddîḥēm šām

The En version NET Translation is:

I will bring such disaster on them that all the kingdoms of the earth will be horrified. I will make them an object of reproach, a proverbial example of disaster. I will make them an object of ridicule, an example to be used in curses. That is how they will be remembered wherever I banish them.

The Fr version BDS Translation is:

Je ferai d’eux un objet d’horreur et de malheur dans tous les royaumes de la terre. Partout où je les disperserai, on les couvrira d’opprobre, ils seront la fable et la risée des gens, et un objet de malédiction.

The Ru version RUSV Translation is:

и отдам их на озлобление и на злострадание во всех царствах земных, в поругание, в притчу, в посмеяние и проклятие во всех местах, куда Я изгоню их.


verse