וַיְהִ֣י בָעֶ֔רֶב וַתַּ֣עַל הַשְּׂלָ֔ו הַשְּׂלָ֔יו וַתְּכַ֖ס אֶת־הַמַּֽחֲנֶ֑ה וּבַבֹּ֗קֶר הָֽיְתָה֙ שִׁכְבַ֣ת הַטַּ֔ל סָבִ֖יב לַמַּֽחֲנֶֽה׃
The Transliteration is:
wayǝhî bāʿereb wattaʿal haśśǝlāw haśśǝlāyw wattǝkas ʾet-hammaḥănê ûbabbōqer hāyǝtâ šikbat haṭṭal sābîb lammaḥănê
The En version NET Translation is:
In the evening the quail came up and covered the camp, and in the morning a layer of dew was all around the camp.
The Fr version BDS Translation is:
En effet, le soir même, des cailles vinrent s’abattre sur le campement qui en fut recouvert ; et le lendemain matin, il y avait une couche de rosée tout autour du camp.
The Ru version RUSV Translation is:
Вечером налетели перепелы и покрыли стан, а поутру лежала роса около стана;