וַיְהִ֣י בָעֶ֔רֶב וַתַּ֣עַל הַשְּׂלָ֔ו הַשְּׂלָ֔יו וַתְּכַ֖ס אֶת־הַמַּֽחֲנֶ֑ה וּבַבֹּ֗קֶר הָֽיְתָה֙ שִׁכְבַ֣ת הַטַּ֔ל סָבִ֖יב לַמַּֽחֲנֶֽה׃

ספר:שמות פרק:16 פסוק:13

The Transliteration is:

wayǝhî bāʿereb wattaʿal haśśǝlāw haśśǝlāyw wattǝkas ʾet-hammaḥănê ûbabbōqer hāyǝtâ šikbat haṭṭal sābîb lammaḥănê

The En version NET Translation is:

In the evening the quail came up and covered the camp, and in the morning a layer of dew was all around the camp.

The Fr version BDS Translation is:

En effet, le soir même, des cailles vinrent s’abattre sur le campement qui en fut recouvert ; et le lendemain matin, il y avait une couche de rosée tout autour du camp.

The Ru version RUSV Translation is:

Вечером налетели перепелы и покрыли стан, а поутру лежала роса около стана;


verse