update was 328 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 196190
[1] => ספר:ירמיהו פרק:25 פסוק:16
[2] => וְשָׁת֕וּ וְהִתְגֹּֽעֲשׁ֖וּ וְהִתְהֹלָ֑לוּ מִפְּנֵ֣י הַחֶ֔רֶב אֲשֶׁ֛ר אָנֹכִ֥י שֹׁלֵ֖חַ בֵּֽינֹתָֽם׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וְשָׁת֕וּ וְהִתְגֹּֽעֲשׁ֖וּ וְהִתְהֹלָ֑לוּ מִפְּנֵ֣י הַחֶ֔רֶב אֲשֶׁ֛ר אָנֹכִ֥י שֹׁלֵ֖חַ בֵּֽינֹתָֽם׃
)
Array
(
[0] => וְשָׁת֕וּ וְהִתְגֹּֽעֲשׁ֖וּ וְהִתְהֹלָ֑לוּ מִפְּנֵ֣י הַחֶ֔רֶב אֲשֶׁ֛ר אָנֹכִ֥י שֹׁלֵ֖חַ בֵּֽינֹתָֽם׃
[1] => ספר:ירמיהו פרק:25 פסוק:16
)
וְשָׁת֕וּ וְהִתְגֹּֽעֲשׁ֖וּ וְהִתְהֹלָ֑לוּ מִפְּנֵ֣י הַחֶ֔רֶב אֲשֶׁ֛ר אָנֹכִ֥י שֹׁלֵ֖חַ בֵּֽינֹתָֽם׃
push_buttons_display:196190
ספר:ירמיהו פרק:25 פסוק:16
The Transliteration is:
wǝšātû wǝhitgōʿăšû wǝhithōlālû mippǝnê haḥereb ʾăšer ʾānōkî šōlēaḥ bênōtām
The En version NET Translation is:
When they have drunk it, they will stagger to and fro and act insane. For I will send wars sweeping through them.”
The Fr version BDS Translation is:
Ils boiront, ils tituberont et seront comme fous devant l’épée que je vais envoyer contre eux.
The Ru version RUSV Translation is:
И они выпьют, и будут шататься и обезумеют при виде меча, который Я пошлю на них.
verse