וַתַּ֖עַל שִׁכְבַ֣ת הַטָּ֑ל וְהִנֵּ֞ה עַל־פְּנֵ֤י הַמִּדְבָּר֙ דַּ֣ק מְחֻסְפָּ֔ס דַּ֥ק כַּכְּפֹ֖ר עַל־הָאָֽרֶץ׃

ספר:שמות פרק:16 פסוק:14

The Transliteration is:

wattaʿal šikbat haṭṭāl wǝhinnê ʿal-pǝnê hammidbār daq mǝḥūspās daq kakkǝpōr ʿal-hāʾāreṣ

The En version NET Translation is:

When the layer of dew had evaporated, there on the surface of the wilderness was a thin flaky substance, thin like frost on the earth.

The Fr version BDS Translation is:

Lorsque cette rosée se fut dissipée, on aperçut par terre, sur le sol du désert, un mince dépôt granuleux, fin comme du givre, qui restait.

The Ru version RUSV Translation is:

роса поднялась, и вот, на поверхности пустыни [нечто] мелкое, круповидное, мелкое, как иней на земле.


verse