וַיִּרְא֣וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֗ל וַיֹּ֨אמְר֜וּ אִ֤ישׁ אֶל־אָחִיו֙ מָ֣ן ה֔וּא כִּ֛י לֹ֥א יָֽדְע֖וּ מַה־ה֑וּא וַיֹּ֤אמֶר משֶׁה֙ אֲלֵהֶ֔ם ה֣וּא הַלֶּ֔חֶם אֲשֶׁ֨ר נָתַ֧ן יְהֺוָ֛ה לָכֶ֖ם לְאָכְלָֽה׃

ספר:שמות פרק:16 פסוק:15

The Transliteration is:

wayyirʾû bǝnê-yiśrāʾēl wayyōʾmǝrû ʾîš ʾel-ʾāḥîw mān hûʾ kî lōʾ yādǝʿû mah-hûʾ wayyōʾmer mšê ʾălēhem hûʾ halleḥem ʾăšer nātan yhwh lākem lǝʾoklâ

The En version NET Translation is:

When the Israelites saw it, they said to one another, “What is it?” because they did not know what it was. Moses said to them, “It is the bread that the LORD has given you for food.

The Fr version BDS Translation is:

En voyant cela, les Israélites se demandèrent les uns aux autres : Qu’est-ce que c’est ? car ils ne savaient pas ce que c’était. Moïse leur dit : C’est le pain que l’Eternel vous donne à manger.

The Ru version RUSV Translation is:

И увидели сыны Израилевы и говорили друг другу: что это? Ибо не знали, что это. И Моисей сказал им: это хлеб, который Господь дал вам в пищу;


verse