וְהָיָ֗ה כִּ֧י יְמָֽאֲנ֛וּ לָקַֽחַת־הַכֹּ֥וס מִיָּֽדְךָ֖ לִשְׁתֹּ֑ות וְאָֽמַרְתָּ֣ אֲלֵיהֶ֗ם כֹּ֥ה אָמַ֛ר יְהֹוָ֥ה צְבָאֹ֖ות שָׁתֹ֥ו תִשְׁתּֽוּ׃

ספר:ירמיהו פרק:25 פסוק:28

The Transliteration is:

wǝhāyâ kî yǝmāʾănû lāqaḥat-hakkôs miyyādǝkā lištôt wǝʾāmartā ʾălêhem kōh ʾāmar yhwh ṣǝbāʾôt šātô tištû

The En version NET Translation is:

If they refuse to take the cup from your hand and drink it, tell them that the LORD of Heaven’s Armies says, ‘You most certainly must drink it!

The Fr version BDS Translation is:

Si jamais ils refusent de prendre de ta main la coupe pour la boire, alors tu leur diras : Voici ce que déclare le Seigneur des armées célestes : Vous la boirez quand même !

The Ru version RUSV Translation is:

Если же они будут отказываться брать чашу из руки твоей, чтобы пить, то скажи им: так говорит Господь Саваоф: вы непременно будете пить.


verse