וְהָי֞וּ חַֽלְלֵ֤י יְהֹוָה֙ בַּיֹּ֣ום הַה֔וּא מִקְצֵ֥ה הָאָ֖רֶץ וְעַד־קְצֵ֣ה הָאָ֑רֶץ לֹ֣א יִסָּֽפְד֗וּ וְלֹ֤א יֵאָֽסְפוּ֨ וְלֹ֣א יִקָּבֵ֔רוּ לְדֹ֛מֶן עַל־פְּנֵ֥י הָֽאֲדָמָ֖ה יִֽהְיֽוּ׃

ספר:ירמיהו פרק:25 פסוק:33

The Transliteration is:

wǝhāyû ḥalǝlê yhwh bayyôm hahûʾ miqṣê hāʾāreṣ wǝʿad-qǝṣê hāʾāreṣ lōʾ yissāpǝdû wǝlōʾ yēʾāsǝpû wǝlōʾ yiqqābērû lǝdōmen ʿal-pǝnê hāʾădāmâ yihǝyû

The En version NET Translation is:

Those who have been killed by the LORD at that time will be scattered from one end of the earth to the other. They will not be mourned over, gathered up, or buried. Their dead bodies will lie scattered over the ground like manure.

The Fr version BDS Translation is:

Ce jour-là, les victimes frappées par l’Eternel joncheront le sol, d’un bout du monde à l’autre. Nul ne mènera deuil sur eux, on ne les recueillera pas pour les mettre au tombeau. Ils deviendront du fumier sur le sol.

The Ru version RUSV Translation is:

И будут пораженные Господом в тот день от конца земли до конца земли, не будут оплаканы и не будут прибраны и похоронены, навозом будут на лице земли.


verse