הֵילִ֨ילוּ הָרֹעִ֜ים וְזַעֲק֗וּ וְהִֽתְפַּלְּשׁוּ֨ אַדִּירֵ֣י הַצֹּ֔אן כִּי־מָֽלְא֥וּ יְמֵיכֶ֖ם לִטְבֹּ֑וחַ וּתְפֹוצֹ֣ותִיכֶ֔ם וּנְפַלְתֶּ֖ם כִּכְלִ֥י חֶמְדָּֽה׃

ספר:ירמיהו פרק:25 פסוק:34

The Transliteration is:

hêlîlû hārōʿîm wǝzaʿăqû wǝhitǝpallǝšû ʾaddîrê haṣṣōʾn kî-mālǝʾû yǝmêkem liṭbôaḥ ûtǝpôṣôtîkem ûnǝpaltem kiklî ḥemdâ

The En version NET Translation is:

Wail and cry out in anguish, you rulers! Roll in the dust, you who shepherd flocks of people! The time for you to be slaughtered has come. You will lie scattered and fallen like broken pieces of fine pottery.

The Fr version BDS Translation is:

Lamentez-vous, bergers, |poussez des cris ! Roulez-vous sur le sol, |vous puissants du troupeau, car le jour du massacre |est arrivé pour vous. Vous tomberez |et vous serez brisés |comme on brise un beau vase.

The Ru version RUSV Translation is:

Рыдайте, пастыри, и стенайте, и посыпайте себя прахом, вожди стада; ибо исполнились дни ваши для заклания и рассеяния вашего, и падете, как дорогой сосуд.


verse