update was 610 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 196580
[1] => ספר:ירמיהו פרק:26 פסוק:17
[2] => וַיָּקֻ֣מוּ אֲנָשִׁ֔ים מִזִּקְנֵ֖י הָאָ֑רֶץ וַיֹּ֣אמְר֔וּ אֶל־כָּל־קְהַ֥ל הָעָ֖ם לֵאמֹֽר׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וַיָּקֻ֣מוּ אֲנָשִׁ֔ים מִזִּקְנֵ֖י הָאָ֑רֶץ וַיֹּ֣אמְר֔וּ אֶל־כָּל־קְהַ֥ל הָעָ֖ם לֵאמֹֽר׃
)
Array
(
[0] => וַיָּקֻ֣מוּ אֲנָשִׁ֔ים מִזִּקְנֵ֖י הָאָ֑רֶץ וַיֹּ֣אמְר֔וּ אֶל־כָּל־קְהַ֥ל הָעָ֖ם לֵאמֹֽר׃
[1] => ספר:ירמיהו פרק:26 פסוק:17
)
וַיָּקֻ֣מוּ אֲנָשִׁ֔ים מִזִּקְנֵ֖י הָאָ֑רֶץ וַיֹּ֣אמְר֔וּ אֶל־כָּל־קְהַ֥ל הָעָ֖ם לֵאמֹֽר׃
push_buttons_display:196580
ספר:ירמיהו פרק:26 פסוק:17
The Transliteration is:
wayyāqūmû ʾănāšîm mizziqnê hāʾāreṣ wayyōʾmǝrû ʾel-kol-qǝhal hāʿām lēʾmōr
The En version NET Translation is:
Then some of the elders of Judah stepped forward and spoke to all the people gathered there. They said,
The Fr version BDS Translation is:
Quelques responsables du pays se levèrent et dirent à toute la foule qui était rassemblée :
The Ru version RUSV Translation is:
И из старейшин земли встали некоторые и сказали всему народному собранию:
verse