וְהַגֹּ֗וי אֲשֶׁ֨ר יָבִ֧יא אֶת־צַוָּארֹ֛ו בְּעֹ֥ל מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֖ל וַֽעֲבָדֹ֑ו וְהִנַּחְתִּ֤יו עַל־אַדְמָתֹו֙ נְאֻם־יְהֹוָ֔ה וַֽעֲבָדָ֖הּ וְיָ֥שַׁב בָּֽהּ׃

ספר:ירמיהו פרק:27 פסוק:11

The Transliteration is:

wǝhaggôy ʾăšer yābîʾ ʾet-ṣawwāʾrô bǝʿōl melek-bābel waʿăbādô wǝhinnaḥtîw ʿal-ʾadmātô nǝʾūm-yhwh waʿăbādāh wǝyāšab bāh

The En version NET Translation is:

Things will go better for the nation that submits to the yoke of servitude to the king of Babylon and is subject to him. I will leave that nation in its native land. Its people can continue to farm it and live in it. I, the LORD, affirm it!”’”

The Fr version BDS Translation is:

Mais le peuple qui acceptera le joug du roi de Babylone et se soumettra à lui, je le laisserai tranquille dans son pays, pour le cultiver et pour y demeurer – l’Eternel le déclare.

The Ru version RUSV Translation is:

Народ же, который подклонит выю свою под ярмо царя Вавилонского и станет служить ему, Я оставлю на земле своей, говорит Господь, и он будет возделывать ее и жить на ней.


verse