וְאֶל־צִדְקִיָּ֤ה מֶֽלֶךְ־יְהוּדָה֨ דִּבַּ֔רְתִּי כְּכָל־הַדְּבָרִ֥ים הָאֵ֖לֶּה לֵאמֹ֑ר הָבִ֨יאוּ אֶת־צַוְּארֵיכֶ֜ם בְּעֹ֣ל ׀ מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֗ל וְעִבְד֥וּ אֹתֹ֛ו וְעַמֹּ֖ו וִֽחְיֽוּ׃

ספר:ירמיהו פרק:27 פסוק:12

The Transliteration is:

wǝʾel-ṣidqiyyâ melek-yǝhûdâ dibbartî kǝkol-haddǝbārîm hāʾēllê lēʾmōr hābîʾû ʾet-ṣawwǝʾrêkem bǝʿōl melek bābel wǝʿibdû ʾōtô wǝʿammô wiḥǝyû

The En version NET Translation is:

I told King Zedekiah of Judah the same thing. I said, “Submit to the yoke of servitude to the king of Babylon. Be subject to him and his people. Then you will continue to live.

The Fr version BDS Translation is:

Puis j’ai déclaré les mêmes choses à Sédécias, roi de Juda, en lui disant : Acceptez le joug du roi de Babylone et soumettez-vous à lui et à son peuple, et vous aurez la vie sauve.

The Ru version RUSV Translation is:

И Седекии, царю Иудейскому, я говорил всеми сими словами и сказал: подклоните выю свою под ярмо царя Вавилонского и служите ему и народу его, и будете живы.


verse