update was 709 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 196890
[1] => ספר:ירמיהו פרק:28 פסוק:2
[2] => כֹּֽה־אָמַ֞ר יְהֹוָ֧ה צְבָאֹ֛ות אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר שָׁבַ֕רְתִּי אֶת־עֹ֖ל מֶ֥לֶךְ בָּבֶֽל׃
[3] =>
[4] =>
[5] => כֹּֽה־אָמַ֞ר יְהֹוָ֧ה צְבָאֹ֛ות אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר שָׁבַ֕רְתִּי אֶת־עֹ֖ל מֶ֥לֶךְ בָּבֶֽל׃
)
Array
(
[0] => כֹּֽה־אָמַ֞ר יְהֹוָ֧ה צְבָאֹ֛ות אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר שָׁבַ֕רְתִּי אֶת־עֹ֖ל מֶ֥לֶךְ בָּבֶֽל׃
[1] => ספר:ירמיהו פרק:28 פסוק:2
)
כֹּֽה־אָמַ֞ר יְהֹוָ֧ה צְבָאֹ֛ות אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר שָׁבַ֕רְתִּי אֶת־עֹ֖ל מֶ֥לֶךְ בָּבֶֽל׃
push_buttons_display:196890
ספר:ירמיהו פרק:28 פסוק:2
The Transliteration is:
kōh-ʾāmar yhwh ṣǝbāʾôt ʾĕlōhê yiśrāʾēl lēʾmōr šābartî ʾet-ʿōl melek bābel
The En version NET Translation is:
“The LORD of Heaven’s Armies, the God of Israel, says, ‘I will break the yoke of servitude to the king of Babylon.
The Fr version BDS Translation is:
Voici ce que déclare le Seigneur des armées célestes, Dieu d’Israël : Je brise le joug du roi de Babylone.
The Ru version RUSV Translation is:
так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: сокрушу ярмо царя Вавилонского;
verse