כֹּ֤ה אָמַר֙ יְהֹוָ֣ה צְבָאֹ֔ות הִֽנְנִי֨ מְשַׁלֵּ֣חַ בָּ֔ם אֶת־הַחֶ֖רֶב אֶת־הָרָעָ֣ב וְאֶת־הַדָּ֑בֶר וְנָֽתַתִּ֣י אֹותָ֗ם כַּתְּאֵנִים֨ הַשֹּׁ֣עָרִ֔ים אֲשֶׁ֥ר לֹא־תֵֽאָכַ֖לְנָה מֵרֹֽעַ׃

ספר:ירמיהו פרק:29 פסוק:17

The Transliteration is:

kōh ʾāmar yhwh ṣǝbāʾôt hinǝnî mǝšallēaḥ bām ʾet-haḥereb ʾet-hārāʿāb wǝʾet-haddāber wǝnātattî ʾôtām kattǝʾēnîm haššōʿārîm ʾăšer lōʾ-tēʾākalnâ mērōʿa

The En version NET Translation is:

The LORD of Heaven’s Armies says, ‘I will bring war, starvation, and disease on them. I will treat them like figs that are so rotten they cannot be eaten.

The Fr version BDS Translation is:

Voici ce que déclare le Seigneur des armées célestes : Je vais déchaîner contre eux l’épée, la famine et la peste, et je les rendrai semblables à des figues pourries qui ne peuvent être mangées tant elles sont mauvaises.

The Ru version RUSV Translation is:

так говорит [о них] Господь Саваоф: вот, Я пошлю на них меч, голод и моровую язву, и сделаю их такими, как негодные смоквы, которых нельзя есть по негодности [их];


verse