וְרָֽדַפְתִּי֙ אַֽחֲרֵיהֶ֔ם בַּחֶ֖רֶב בָּֽרָעָ֣ב וּבַדָּ֑בֶר וּנְתַתִּ֨ים לְזַֽוֲעָ֜ה לְזַֽעֲוָ֜ה לְכֹ֣ל ׀ מַמְלְכֹ֣ות הָאָ֗רֶץ לְאָלָ֤ה וּלְשַׁמָּה֙ וְלִשְׁרֵקָ֣ה וּלְחֶרְפָּ֔ה בְּכָל־הַגֹּויִ֖ם אֲשֶׁר־הִדַּחְתִּ֥ים שָֽׁם׃

ספר:ירמיהו פרק:29 פסוק:18

The Transliteration is:

wǝrādaptî ʾaḥărêhem baḥereb bārāʿāb ûbaddāber ûnǝtattîm lǝzawăʿâ lǝzaʿăwâ lǝkōl mamlǝkôt hāʾāreṣ lǝʾālâ ûlǝšammâ wǝlišrēqâ ûlǝḥerpâ bǝkol-haggôyim ʾăšer-hiddaḥtîm šām

The En version NET Translation is:

I will chase after them with war, starvation, and disease. I will make all the kingdoms of the earth horrified at what happens to them. I will make them examples of those who are cursed, objects of horror, hissing scorn, and ridicule among all the nations where I exile them.

The Fr version BDS Translation is:

Je les poursuivrai avec l’épée, la famine et la peste et je ferai qu’ils inspirent l’épouvante dans tous les royaumes de la terre, je ferai d’eux un sujet de malédiction, un spectacle désolant, ils s’attireront des sifflements horrifiés et l’opprobre de tous les peuples au milieu desquels je les aurai dispersés,

The Ru version RUSV Translation is:

и буду преследовать их мечом, голодом и моровою язвою, и предам их на озлобление всем царствам земли, на проклятие и ужас, на посмеяние и поругание между всеми народами, куда Я изгоню их,


verse