update was 350 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 19740
[1] => ספר:שמות פרק:16 פסוק:26
[2] => שֵׁ֥שֶׁת יָמִ֖ים תִּלְקְטֻ֑הוּ וּבַיֹּ֧ום הַשְּׁבִיעִ֛י שַׁבָּ֖ת לֹ֥א יִֽהְיֶה־בֹּֽו׃
[3] =>
[4] =>
[5] => שֵׁ֥שֶׁת יָמִ֖ים תִּלְקְטֻ֑הוּ וּבַיֹּ֧ום הַשְּׁבִיעִ֛י שַׁבָּ֖ת לֹ֥א יִֽהְיֶה־בֹּֽו׃
)
Array
(
[0] => שֵׁ֥שֶׁת יָמִ֖ים תִּלְקְטֻ֑הוּ וּבַיֹּ֧ום הַשְּׁבִיעִ֛י שַׁבָּ֖ת לֹ֥א יִֽהְיֶה־בֹּֽו׃
[1] => ספר:שמות פרק:16 פסוק:26
)
שֵׁ֥שֶׁת יָמִ֖ים תִּלְקְטֻ֑הוּ וּבַיֹּ֧ום הַשְּׁבִיעִ֛י שַׁבָּ֖ת לֹ֥א יִֽהְיֶה־בֹּֽו׃
push_buttons_display:19740
ספר:שמות פרק:16 פסוק:26
The Transliteration is:
šēšet yāmîm tilqǝṭūhû ûbayyôm haššǝbîʿî šabbāt lōʾ yihǝyê-bô
The En version NET Translation is:
Six days you will gather it, but on the seventh day, the Sabbath, there will not be any.”
The Fr version BDS Translation is:
Pendant six jours vous en ramasserez ; mais le septième jour, le jour du sabbat, il n’y en aura pas.
The Ru version RUSV Translation is:
шесть дней собирайте его, а в седьмой день--суббота: не будет его в [этот день].
verse