עֹ֤וד אֶבְנֵךְ֨ וְנִבְנֵ֔ית בְּתוּלַ֖ת יִשְׂרָאֵ֑ל עֹ֚וד תַּעְדִּ֣י תֻפַּ֔יִךְ וְיָצָ֖את בִּמְחֹ֥ול מְשַֽׂחֲקִֽים׃

ספר:ירמיהו פרק:31 פסוק:3

The Transliteration is:

ʿôd ʾebnēk wǝnibnêt bǝtûlat yiśrāʾēl ʿôd taʿdî tūppayik wǝyāṣāʾt bimḥôl mǝśaḥăqîm

The En version NET Translation is:

I will rebuild you, my dear children Israel, so that you will once again be built up. Once again you will take up the tambourine and join in the happy throng of dancers.

The Fr version BDS Translation is:

Je te rebâtirai, |alors tu seras rebâtie, ô communauté d’Israël. Tu porteras encore |tes tambourins et tu t’avanceras |au milieu de la danse des gens en liesse.

The Ru version RUSV Translation is:

Я снова устрою тебя, и ты будешь устроена, дева Израилева, снова будешь украшаться тимпанами твоими и выходить в хороводе веселящихся;


verse