הִֽנְנִי֩ מֵבִ֨יא אֹותָ֜ם מֵאֶ֣רֶץ צָפֹ֗ון וְקִבַּצְתִּים֘ מִיַּרְכְּתֵי־אָרֶץ֒ בָּ֚ם עִוֵּ֣ר וּפִסֵּ֔חַ הָרָ֥ה וְיֹולֶ֖דֶת יַחְדָּ֑ו קָהָ֥ל גָּדֹ֖ול יָשׁ֥וּבוּ הֵֽנָּה׃

ספר:ירמיהו פרק:31 פסוק:7

The Transliteration is:

hinǝnî mēbîʾ ʾôtām mēʾereṣ ṣāpôn wǝqibbaṣtîm miyyarkǝtê-ʾāreṣ bām ʿiwwēr ûpissēaḥ hārâ wǝyôledet yaḥdāw qāhāl gādôl yāšûbû hēnnâ

The En version NET Translation is:

Then I will reply, ‘I will bring them back from the land of the north. I will gather them in from the distant parts of the earth. Blind and lame people will come with them, so will pregnant women and women about to give birth. A vast throng of people will come back here.

The Fr version BDS Translation is:

Je les ramènerai |de la contrée du nord, je les rassemblerai |des confins de la terre ; et il y aura parmi eux : |l’aveugle et le boiteux, la femme encore enceinte |et celle qui enfante ; c’est une foule immense |qui reviendra ici.

The Ru version RUSV Translation is:

Вот, Я приведу их из страны северной и соберу их с краев земли; слепой и хромой, беременная и родильница вместе с ними, --великий сонм возвратится сюда.


verse