כִּֽי־אַֽחֲרֵ֤י שׁוּבִי֙ נִחַ֔מְתִּי וְאַֽחֲרֵי֨ הִוָּ֣דְעִ֔י סָפַ֖קְתִּי עַל־יָרֵ֑ךְ בּ֚שְׁתִּי וְגַם־נִכְלַ֔מְתִּי כִּ֥י נָשָׂ֖אתִי חֶרְפַּ֥ת נְעוּרָֽי׃

ספר:ירמיהו פרק:31 פסוק:18

The Transliteration is:

kî-ʾaḥărê šûbî niḥamtî wǝʾaḥărê hiwwādǝʿî sāpaqtî ʿal-yārēk bštî wǝgam-niklamtî kî nāśāʾtî ḥerpat nǝʿûrāy

The En version NET Translation is:

For after we turned away from you we repented. After we came to our senses we struck our thigh in sorrow. We are ashamed and humiliated because of the disgraceful things we did previously.’

The Fr version BDS Translation is:

Je m’étais détourné, |mais à présent, je le regrette. Maintenant éclairé, plein de remords, je me frappe les cuisses, je suis confus, j’ai honte, car je porte le déshonneur |de tout ce que j’ai fait |dans ma jeunesse. »

The Ru version RUSV Translation is:

Когда я был обращен, я каялся, и когда был вразумлен, бил себя по бедрам; я был постыжен, я был смущен, потому что нес бесславие юности моей'.


verse