וְאָ֗ז חֵ֚יל מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֔ל צָרִ֖ים עַל־יְרֽוּשָׁלִָ֑ם וְיִרְמְיָ֣הוּ הַנָּבִ֗יא הָיָ֤ה כָלוּא֨ בַּֽחֲצַ֣ר הַמַּטָּרָ֔ה אֲשֶׁ֖ר בֵּֽית־מֶ֥לֶךְ יְהוּדָֽה׃

ספר:ירמיהו פרק:32 פסוק:2

The Transliteration is:

wǝʾāz ḥêl melek bābel ṣārîm ʿal-yǝrûšālāim wǝyirmǝyāhû hannābîʾ hāyâ kālûʾ baḥăṣar hammaṭṭārâ ʾăšer bêt-melek yǝhûdâ

The En version NET Translation is:

Now at that time, the armies of the king of Babylon were besieging Jerusalem. The prophet Jeremiah was confined in the courtyard of the guardhouse attached to the royal palace of Judah.

The Fr version BDS Translation is:

C’était au moment où l’armée du roi de Babylone assiégeait Jérusalem et où le prophète Jérémie était emprisonné dans la cour du corps de garde qui se trouve au palais du roi de Juda.

The Ru version RUSV Translation is:

Тогда войско царя Вавилонского осаждало Иерусалим, и Иеремия пророк был заключен во дворе стражи, который был при доме царя Иудейского.


verse