וּבָבֶ֞ל יֹולִ֤ךְ אֶת־צִדְקִיָּ֨הוּ֨ וְשָׁ֣ם יִֽהְיֶ֔ה עַד־פָּֽקְדִ֥י אֹתֹ֖ו נְאֻם־יְהֹוָ֑ה כִּ֧י תִלָּֽחֲמ֛וּ אֶת־הַכַּשְׂדִּ֖ים לֹ֥א תַצְלִֽיחוּ׃ ס

ספר:ירמיהו פרק:32 פסוק:5

The Transliteration is:

ûbābel yôlik ʾet-ṣidqiyyāhû wǝšām yihǝyê ʿad-pāqǝdî ʾōtô nǝʾūm-yhwh kî tillāḥămû ʾet-hakkaśdîm lōʾ taṣlîḥû s

The En version NET Translation is:

Zedekiah will be carried off to Babylon and will remain there until I have fully dealt with him. I, the LORD, affirm it! Even if you continue to fight against the Babylonians, you cannot win.’”

The Fr version BDS Translation is:

Sédécias sera emmené à Babylone où il restera jusqu’à ce que je m’occupe de lui – l’Eternel le déclare. Si vous combattez les Chaldéens, vous n’arriverez à rien. »

The Ru version RUSV Translation is:

и он отведет Седекию в Вавилон, где он и будет, доколе не посещу его, говорит Господь. Если вы будете воевать с Халдеями, то не будете иметь успеха?'


verse