בְּעָרֵ֨י הָהָ֜ר בְּעָרֵ֤י הַשְּׁפֵלָה֨ וּבְעָרֵ֣י הַנֶּ֔גֶב וּבְאֶ֧רֶץ בִּנְיָמִ֛ן וּבִסְבִיבֵ֥י יְרֽוּשָׁלִַ֖ם וּבְעָרֵ֣י יְהוּדָ֑ה עֹ֣ד תַּֽעֲבֹ֧רְנָה הַצֹּ֛אן עַל־יְדֵ֥י מֹונֶ֖ה אָמַ֥ר יְהֹוָֽה׃ ס

ספר:ירמיהו פרק:33 פסוק:13

The Transliteration is:

bǝʿārê hāhār bǝʿārê haššǝpēlâ ûbǝʿārê hannegeb ûbǝʾereṣ binyāmin ûbisbîbê yǝrûšālaim ûbǝʿārê yǝhûdâ ʿōd taʿăbōrǝnâ haṣṣōʾn ʿal-yǝdê mônê ʾāmar yhwh s

The En version NET Translation is:

I, the LORD, say that shepherds will once again count their sheep as they pass into the fold. They will do this in all the towns in the hill country, the foothills, the Negev, the territory of Benjamin, the villages surrounding Jerusalem, and the towns of Judah.’

The Fr version BDS Translation is:

tant dans les villes des montagnes que dans les villes de la plaine et dans les villes du Néguev, et dans le territoire de Benjamin, et aux alentours de Jérusalem et dans les villes de Juda. Brebis et chèvres passeront de nouveau sous la main de celui qui les compte, l’Eternel le déclare.

The Ru version RUSV Translation is:

В городах нагорных, в городах низменных и в городах южных, и в земле Вениаминовой, и в окрестностях Иерусалима, и в городах Иуды опять будут проходить стада под рукою считающего, говорит Господь.


verse